So, since I waited a week and didn't hear about any more major errors, I've gone ahead and corrected some issues that I knew to exist with some episodes. I certainly didn't mean to v2 half the show, but the pursuit of perfection sometimes runs across some bumps in the road. So now that this is done, I'll go ahead and get ep 13 finished up.
Eps 1&2 -- Fixed styling errors, scene bleeds, flicker, an error [our -> your) in the ED karaoke, and a few wording issues. (I originally released these before I started more exacting post-TLC/editing scrutiny of the video start and end of every line in Aegisub)
Eps 5,6, &8 -- Corrected "Yuuji" to "Yuu-chin" when Chihaya says his name, plus a few
lines of karaoke in ep 08 that were off by a frame. (I originally stated my misgivings about this in the episode 06 post, so now I've gone through and changed them. Eps 9+ already used Yuu-chin.)
Ep 12 -- Corrected one sign that stayed on screen too long. (This was a sign I added after noticing it was missing during my final QC watch, so I didn't check to make sure I set the right end time.)
Batch (BakaBT) || Batch (Nyaa)